Fecha de actualización: 13/02/2023
Tiempo de llenado: 5 minutos
Total de descargas: ¡Nuevo!
Elige una opción de descarga Gratis
Índice
Un comunicado en inglés, que comúnmente se conoce como statement o simple statement, es un documento utilizado para difundir información a un público específico. Consiste en una forma directa y rápida para compartir un mensaje, aclarando dudas o resolviendo un malentendido.
Al igual que el comunicado en español, el statement puede ser empleado por una empresa, institución, o figura pública. Sus usos más frecuentes incluyen:
La información que se comparte en este documento tienen gran validez, porque se hace a través de los canales autorizados de la empresa o institución. En ese sentido, cuando el statement está dirigido al público general, se le conoce como comunicado oficial en inglés. Esto da mucha más confianza al público con respecto a su contenido.
Los diferentes tipos de comunicados en inglés se establecen según el público al que están dirigidos, entre las clases más comunes se encuentran:
Comunicado oficial en inglés | Comunicado de prensa en inglés |
El comunicado oficial es una declaración redactada por una empresa o institución que comunica información legítima. Por lo general, se usa para:
| Un comunicado de prensa es un mensaje o informe diseñado para ser divulgado en los medios de comunicación. Sus usos más frecuentes incluyen:
|
Características:
| Características:
|
Existen diversas formas de referirse a un comunicado en inglés, dependiendo del contexto donde se utilice. Sin embargo, resulta ventajoso conocer estos términos en caso de que te topes con ellos:
Ten en mente que, todos estos términos se pueden traducir simplemente como «comunicado» o «declaración».
A continuación, te explicamos la estructura básica de un comunicado, la cual se puede adaptar fácilmente para ser usada como un comunicado oficial en inglés o un comunicado de prensa en inglés. Estos son los elementos a tomar en cuenta:
(Membrete y título)
En la parte superior de la página se debe incluir el membrete de la empresa o institución. Igualmente, si eres una figura pública, perfectamente puedes usar tu membrete personal. En general, el letterhead se compone del nombre de la organización o persona, la información de contacto y el logo.
Por otro lado, este formato debe llevar el título de «Statement» o «Release«. Mira este ejemplo:
Edel’s Fashion
1691 Small Street, New York, NY
Tel.: 212-850-4655
www.edelfashion.com
Moda Edel
1691 Small Street, Nueva York, NY
Tel.: 212-850-4655
www.edelfashion.com
(Lugar y fecha de emisión)
Después del título, el lugar y fecha de emisión se debe colocar alineados hacia la derecha. Recuerda que, al escribir en inglés, el formato de la fecha es mes + días + año:
New York, February 13, 2023.
Nueva York, 13 de febrero de 2023.
(Breve introducción)
El primer párrafo del comunicado en inglés consiste en una introducción breve, donde se expone directamente la idea principal del texto. Puedes comenzar con un saludo hacia el público al que va dirigido. Seguidamente, explica la idea principal del statement, es decir, ese mensaje que quieres difundir. Por ejemplo:
Dear Edel’s Fashion Community,
One of the main values of our company is commitment. We are committed to providing you, our loyal customers, with a pleasant shopping experience along with the best quality clothing pieces. For that reason, it is in our interest to publicly extend our apologies to the entire Edel’s Fashion community in Pittsburgh, Pennsylvania, who has been waiting for delivery of their purchases for over a month.
Querida comunidad de Edel’s Fashion,
Uno de los principales valores de nuestra compañía es el compromiso. Estamos comprometidos a proporcionarles a ustedes, nuestros fieles clientes, una experiencia de compra agradable, además de piezas de ropa de la mejor calidad. Por esa razón, es de nuestro interés extender públicamente nuestras disculpas a toda la comunidad de Edel’s Fashion en Pittsburgh, Pensilvania, quienes han estado esperando por la entrega de sus compras desde hace más de un mes.
Algunas frases que puedes usar como saludo en tu comunicado en inglés
Dear [company] customers/employees, | Queridos clientes/empleados de [empresa], |
Dear customers and suppliers, | Apreciados clientes y proveedores, |
To whom it May concern, | A quien pueda interesar, |
To our loyal community, | A nuestra leal comunidad, |
Best regard, | Cordial saludo, |
(Cuerpo del texto)
En los párrafos siguientes a la introducción, se dan más detalles sobre la situación referida. Recuerda que un comunicado no debe ser demasiado largo, así que uno o dos párrafos en esta sección son suficientes. Explica las ideas principales de forma directa y precisa, para que los lectores puedan comprender claramente el mensaje.
In December, we had to end our business relationship with one of our main suppliers. Due to this, our entire production process was affected and we have not been able to fulfill all our pending orders. It is important to us to let you know that we have received and reviewed all of your emails expressing concern and annoyance. We are also working to fix the problem as soon as possible.
En diciembre, tuvimos que terminar nuestra relación comercial con uno de nuestros principales proveedores. Debido a esto, todo nuestro proceso de producción se vio afectado y no hemos podido cumplir con todas nuestras órdenes pendientes. Resulta importante para nosotros hacerles saber que hemos recibido y revisado todos sus correos electrónicos donde expresan su preocupación y molestia. También nos encontramos trabajando para solucionar el problema lo más pronto posible.
(Párrafo de cierre y firma)
Para concluir tu comunicado en inglés, tienes que incluir un párrafo de cierre que enfatice la intención de tu mensaje. Asimismo, aquí puedes dar información de contacto, pedirle a los lectores que hagan algo, agradecer su colaboración, etc.
Finalmente, agrega el nombre, cargo y firma de la persona que representa a la empresa o institución. Por ejemplo:
All of our departments are doing their best to fill all backorders from customers in Pittsburgh by this Friday, February 17th. However, if someone wishes to cancel their order, they can do so by contacting our Customer Support team at [email protected]. Once again, we apologize for the inconvenience caused.
Helena Kavanagh
Sales Director
Todos nuestros departamentos están dando su mejor esfuerzo para completar todos los pedidos pendientes de clientes en Pittsburgh, para este viernes 17 de febrero. Sin embargo, si alguien desea cancelar su orden, puede hacerlo al ponerse en contacto con nuestro equipo de Atención al cliente a través de [email protected]. Una vez más, pedimos disculpas por las molestias causadas.
Helena Kavanagh
Directora de Ventas
Presenta tu comunicado en inglés en una página con los colores de tu marca, además de cualquier otro detalle gráfico que ayude a identificar más fácilmente el documento. Esto hará que el público preste más atención y tome la información más en serio.
Dentro de este ejemplo, puedes revisar el comunicado oficial en inglés de una empresa de moda. En el documento, la organización se disculpa con sus clientes por los retrasos en sus entregas. Y reúne todos los elementos: membrete, fecha, saludos, introducción, desarrollo, cierre y firma.
Edel’s Fashion
1691 Small Street, New York, NY
Tel.: 212-850-4655
www.edelfashion.com
New York, February 13, 2023
Dear Edel’s Fashion Community,
One of the main values of our company is commitment. We are committed to providing you, our loyal customers, with a pleasant shopping experience along with the best quality clothing pieces. For that reason, it is in our interest to publicly extend our apologies to the entire Edel’s Fashion community in Pittsburgh, Pennsylvania, who has been waiting for delivery of their purchases for over a month.
In December, we had to end our business relationship with one of our main suppliers. Due to this, our entire production process was affected and we have not been able to fulfill all our pending orders. It is important to us to let you know that we have received and reviewed all of your emails expressing concern and annoyance. We are also working to fix the problem as soon as possible.
All of our departments are doing their best to fill all backorders from customers in Pittsburgh by this Friday, February 17th. However, if someone wishes to cancel their order, they can do so by contacting our Customer Support team at [email protected]. Once again, we apologize for the inconvenience caused.
Helena Kavanagh
Sales Director
Moda Edel
1691 Small Street, Nueva York, NY
Tel.: 212-850-4655
www.edelfashion.com
Nueva York, 13 de febrero de 2023
Querida comunidad de Edel’s Fashion,
Uno de los principales valores de nuestra compañía es el compromiso. Estamos comprometidos a proporcionarles a ustedes, nuestros fieles clientes, una experiencia de compra agradable, además de piezas de ropa de la mejor calidad. Por esa razón, es de nuestro interés extender públicamente nuestras disculpas a toda la comunidad de Edel’s Fashion en Pittsburgh, Pensilvania, quienes han estado esperando por la entrega de sus compras desde hace más de un mes.
En diciembre, tuvimos que terminar nuestra relación comercial con uno de nuestros principales proveedores. Debido a esto, todo nuestro proceso de producción se vio afectado y no hemos podido cumplir con todas nuestras órdenes pendientes. Resulta importante para nosotros hacerles saber que hemos recibido y revisado todos sus correos electrónicos donde expresan su preocupación y molestia. También nos encontramos trabajando para solucionar el problema lo más pronto posible.
Todos nuestros departamentos están dando su mejor esfuerzo para completar todos los pedidos pendientes de clientes en Pittsburgh, para este viernes 17 de febrero. Sin embargo, si alguien desea cancelar su orden, puede hacerlo al ponerse en contacto con nuestro equipo de Atención al cliente a través de [email protected]. Una vez más, pedimos disculpas por las molestias causadas.
Helena Kavanagh
Directora de Ventas
Escoge entre estas tres diferentes plantillas de comunicado en inglés y ¡Descarga gratis! Lleva también los ejemplos en distintos formatos, para que puedas ver los detalles con más cuidado. Los modelos aquí disponibles podrás editarlos en Word, Google Docs y Canva, además de guardarlos como un PDF de ser necesario.
Nota aclaratoria sobre afiliados: Milformatos.com participa en el programa de afiliados de Canva y puede recibir comisiones por la suscripción de los usuarios a dicha plataforma.