Elige una opción de descarga Gratis
Fecha de actualización: 8/Julio/2021
Tiempo de llenado: 10 Minutos
Total de descargas: ¡Nuevo!
Escribir una carta en inglés sigue siendo muy parecido a como se hacía hace 10 o más años, ya sea por escrito o a través de un teclado, los elementos siguen siendo los mismos. Dependiendo de la finalidad de tu carta, algunos pueden o no estar, pero veamos los más esenciales para textos en inglés.
Nada difícil, ¿o sí? Sólo es cosa de saludar, decir lo que tienes que decir y ¡listo!
Estos puntos son los más básicos para escribir cualquier tipo de carta.
Así como en español, existen muchos tipos de cartas en inglés. Algunas de las más importantes que hemos cubierto en Milformatos US son:
Y todas ellas comparten esencialmente los elementos que vimos arriba. Sin embargo, la división más grande entre tipos de cartas es:
Probablemente has escrito algunas de estas en español, pero qué te parece si vemos cómo se hacen sus versiones en inglés.
Mientras que todos podemos redactar un correo o una carta casual para nuestros amigos, familiares o seres queridos, está claro que escribir una carta para pedir un empleo, o solicitar una beca tiene que tener un tono diferente, más respetuoso y serio. Nuestros redactores ya prepararon artículos sobre cómo escribir una carta formal y una carta informal en inglés que puedes visitar de acuerdo a tus necesidades.
Veamos las diferencias más importantes y que te pueden ayudar a afinar tus cartas. Empezaremos por los elementos exclusivos para las cartas formales.
(Issuer name and address)
En el caso de las cartas formales, se acostumbra agregar tu nombre y dirección en la primera parte de la carta, alineado a la izquierda. El formato más usual para esta parte es:
* Estos dos elementos son opcionales, considera usarlos de acuerdo a la situación.
En el caso de un correo electrónico, la recomendación es que esta información la agregues a tu firma.
(Receiver’s name and address)
Este elemento también es característico de las cartas formales. Aquí es donde pondrás la información correspondiente de la persona que recibirá tu carta y sigue el mismo formato que tus datos.
Ahora veamos los elementos en común y algunas de las diferencias más importantes.
(Date)
El formato para escribir las fechas en Estados Unidos es distinto al de México:
MEX: 12 de Abril de 2022 (DÍA de MES de AÑO)
EUA: April 12, 2022 (MES, DÍA, AÑO)
Carta Formal | Carta Informal |
---|---|
Alex Martínez Ocampo 2058 Orange Road Albuquerque, Texas (TX) 74658 (Zip code/Código Postal) April 12, 2022 | April 12, 2022 |
Si utilizas papel membretado para tus cartas formales, puedes abrir únicamente con la fecha.
(Greeting)
Independientemente del tipo de carta que estés escribiendo, es muy importante que incluyas un saludo para tu receptor. No sólo por cortesía, sino para dejar bien en claro a quién está dirigido el texto. Por otro lado, es importante mencionar que las cartas pueden ir dirigidas a personas o entidades, además de que puedes dirigirlas de forma genérica cuando no sabes exactamente quién la leerá.
La forma más tradicional es comenzar con un Dear (Estimado(a)) seguido del título de la persona (Mr., Mrs., Ms., Prof., Dr., etc.) y el apellido de la persona sin incluir su nombre de pila. Después del saludo, y a diferencia del español, tu saludo debe ir seguido por una coma.
Para la mayoría de los casos, esta fórmula será suficiente.
Para ocasiones genéricas y para cartas informales, existen otras opciones que puedes elegir:
Carta Formal | Carta Informal | ||
---|---|---|---|
Inglés | Español | Inglés | Español |
To whom it may concern, | A quien corresponda: | Hi, | Hola |
Dear Sir or Madam, | Estimado Señor o Señora: | Hi there, | Hola |
Dear Mr./Mrs./Ms., | Estimado Sr. / Sra. / Srita.: | Hey, | Hola |
En el caso de los textos formales, la mejor recomendación es que te informes bien sobre tu receptor para que tu saludo tenga la información correcta (ten cuidado con apellidos compuestos, títulos, nombres de empresas, etc.).
Por otro lado, al dirigirte a una entidad o a un grupo de individuos, la fórmula comienza igual que en los demás casos, Dear, seguido del nombre de esa entidad. Por ejemplo:
(Motive & Body of the letter)
Como ya lo mencionamos, las primeras líneas de una carta en inglés (particularmente las formales), se utilizan para exponer el tema principal del texto. Desde hacer una recomendación para una persona, aplicar para un puesto en una empresa, dirigirse a los accionistas de la compañía, hasta mandar buenos deseos en Navidad; es una buena idea comenzar de esta forma.
Los siguientes párrafos que componen el cuerpo de tu texto, los usarás para desarrollar el tema principal y comunicarte con tu receptor. Dependiendo de la finalidad de tu carta, puedes extenderte más allá de una página o hacerla lo más breve y concreta posible.
Recuerda siempre tener en mente a tu receptor para adaptar el tono con el que escribes y la extensión de tu carta. La forma en la que hablas con tus amigos y familiares no es la misma con la que te diriges a instituciones, colegas de trabajo o posibles empleadores. De la misma forma, cada receptor tiene circunstancias distintas que afectan el tiempo que le pueden dedicar a tu carta.
Algunas frases que puedes usar para enriquecer tu texto son:
Carta Formal | Carta Informal | ||
---|---|---|---|
Inglés | Español | Inglés | Español |
Attached please find… | Adjunto encontrará | I’m writing you because… | Te escribo porque… |
I am reaching out regarding… | Lo/la estoy contactando acerca de… | Long time no talk. | Tanto tiempo sin hablarnos. |
Thank you for your assistance in this matter. | Gracias por su asistencia con este asunto. | It’s been a while | ¡Cuánto tiempo! |
I look forward to hearing from you at your earliest convenience. | Quedo a la espera de recibir noticias suyas tan pronto le sea posible. | How are you doing? | ¿Cómo estás? |
Please let me know if I can be of further help. | Por favor hágame saber si puedo ser de más ayuda. | How’s everything going with you? | ¿Cómo va todo contigo? |
Please do not hesitate to contact me if you require any further information. | Por favor no dude en contactarme si necesita mayor información. | Hope you’re doing well. | Espero que estés bien. |
Thanks for your prompt response. | Gracias por su pronta respuesta. | Happy to help! | ¡Encantado de ayudarte! |
(Signature)
Hemos llegado al paso final, para este punto ya saludaste, te tomaste el tiempo para decir lo que querías y ahora lo único que falta es cerrar (closing) adecuadamente tu carta y firmarla con tu nombre.
Hablando de cierres, las opciones son tantas como gustos y situaciones hay. Como en los demás elementos que hemos visto ya, hay opciones para cartas formales e informales por igual y pueden expresar diferentes cosas; desde buenos deseos y atentos saludos, hasta peticiones de una carta o correo de seguimiento.
Así como en el saludo, tu cierre o despedida debe ir seguida de una coma.
Algunas de las opciones más comunes para cerrar una carta en inglés son:
Carta Formal | Carta Informal | ||
---|---|---|---|
Inglés | Español | Inglés | Español |
Best regards, | Saludos cordiales, | Best, | Saludos, |
Looking forward to your reply, | Quedo a la espera de su respuesta, | Let’s keep in touch, | Seguimos en contacto, |
Looking forward to hearing from you, | Quedo a la espera de sus noticias, | Hope to hear from you soon, | Espero saber de ti pronto, |
Sincerely, | Atentamente / Cordialmente, | Love, | Con cariño, |
Sincerely yours, | Atentamente / Cordialmente, | With love, | Con amor, |
Yours faithfully, | Atentamente / Cordialmente, | Take care, | Cuídate, |
With my deepest thanks, | Con gratitud, | Talk soon, | Hablamos pronto, |
Si no sabes cómo se escribe una palabra o quieres asegurarte de que tu redacción es la correcta, utiliza herramientas como Google Translate o grammarly para resolver tus dudas.
Muy bien, ahora que tenemos los elementos base y algunas frases para ayudarnos a armar tu carta. Veamos un par de ejemplos breves que te pueden ayudar como guía para la tuya.
August 13, 2021
Hey Marianne,
How have you been? It’s been a while since I last saw you!
Will you be going to Marisa’s wedding next November? I hope you are, it would be a blast to see you and catch up!
Hope to see you there,
Allison
Versión en español
13 de Agosto de 2021
Hola Marianne:
¿Cómo has estado? ¡Hace mucho que no te veo!
¿Irás a la boda de Marisa en noviembre? Espero que sí, ¡sería increíble verte y ponernos al corriente!
Espero verte ahí,
Allison
Felipe Jones
746 Harry St.
Tucson, Arizona
79434
November 17, 2021
To
University of Columbia Academic Committee
7483 Parkway Dr
New York City, New York
3432
Esteemed Academic Committee,
I write to inquire about the status of my athletic scholarship application. Attached to this letter you will find a copy of my application form as well as my official ID and original mail. Please feel free to contact me with any information regarding this process or if you need any additional information. I look forward to hearing from you at your earliest convenience.
Thank you for your assistance in this procedures.
Sincerely,
Felipe Jones
Versión en español
Felipe Jones
746 Harry St.
Tucson, Arizona
79434
17 de Noviembre de 2021
Para
Comité Académico de la Universidad de Columbia
7483 Parkway Dr
New York City, New York
3432
Estimado Comité Académico:
Escribo para darle seguimiento a mi solicitud para una beca académica. Adjunto a esta carta encontrarán una copia de mi solicitud, así como de mi identificación oficial y correo original. Favor de contactarme con cualquier información al respecto, o en caso de requerir algún otro dato de mi parte. Espero ansiosamente su repuesta en cuanto les sea posible.
Les agradezco su asistencia durante estos procedimientos.
Atentamente,
Felipe Jones
Por último, te dejamos ambos ejemplos de estas cartas para que los puedas descargar gratis y editar a tu gusto en Word o Google Docs.