Elige una opción de descarga Gratis
Fecha de actualización:
Tiempo de llenado:
Total de descargas:
Como su nombre lo dice, una carta informal en inglés es un documento casual que normalmente se usa para escribirnos con amigos, familiares y cualquier otra persona con la que tengamos una relación no oficial. A diferencia de la carta formal en inglés, el emisor (issuer o sender) y el receptor (recipient o receiver) usan esta carta para comunicarse con un tono más relajado y casual; el contenido también suele ser mucho menos propio.
Cabe mencionar que, aún cuando se usa principalmente para personas cercanas, es posible hacer una carta informal para algún socio o compañero de trabajo.
Al ser un escrito 100% casual, esta carta puede tratar casi sobre cualquier cosa. No obstante, algunos de sus usos más comunes son:
Es posible que a ti, además de estas opciones, se te ocurran algunas otras ocasiones para usar una carta informal.
La manera en la que se construye una carta informal en inglés es similar a la de las cartas formales. Sin embargo, hay algunos elementos que pueden cambiar o que son más flexibles.
(Dirección del remitente)
En el caso de una carta informal en inglés, tu dirección puede ser sólo el lugar (ciudad y estado) desde donde escribes. No es indispensable que incluyas el número de tu casa, calle o código postal (zip code), a menos de que quieras que la persona a quien le escribas los tenga. Por lo regular, esta información va hasta arriba de la carta y alineada a la izquierda.
Anchorage, Alaska
(Fecha)
Tal vez la parte más sencilla de cualquier carta, sólo escribe cuándo estás la estás escribiendo. Recuerda que el formato más común en inglés empieza por el MES , seguido del DÍA y, por último, el AÑO. Este elemento va justo abajo de tu dirección.
November 5, 2021
Fíjate en el ejemplo y observa dónde debes poner la coma.
(Dirección del receptor)
Este elemento puedes o no ponerlo, dependiendo del formato que le quieras dar a tu carta. No olvides que la naturaleza de este tipo de textos es mucho más relajado, por lo que puedes ahorrarte algo de papel y tinta en este punto. Si al final decides sí incluirla, ponla alineada a la izquierda y un par de espacios por debajo de la tuya.
4798 El Paso Lane
El Paso, TX 6574
(Saludo)
Para una carta informal en inglés, basta con que escribas «Dear» seguido del primer nombre de la persona a quien le escribes. También, por ser una carta informal, puedes utilizar el sobrenombre que uses normalmente con esa persona, por ejemplo: dad, mom, sis, grandpa, nona, auntie. Este elemento va un espacio por debajo de su dirección o de la tuya, dependiendo el caso.
Uso común para personas cercanas:
Dear Grandma and Grandpa, / Queridos Abuela y Abuelo,
Dear Dad, /Querido Papá,
Dear Auntie/Auntie Jenna // Querida Tía/Tía Jenna,
Dear Sis, / Querida Hermana,
Dear Nona, / Querida Nona,
Dear Bruce, / Querido Bruce,
Uso informal entre amigos:
Loser, / Perdedor,
Slim Jim, / Flaco Jim,
En caso de que le escribas a un amigo muy cercano, puedes dejar fuera el «Dear» y poner el apodo de ese amigo tuyo como saludo.
(Cuerpo de la carta)
Pasando el saludo de apertura de tu carta, es común que el primer párrafo lo uses para una breve cortesía o tal vez para extender tu saludo. Es normal que estas cartas pregunten por la salud, familia y/o trabajo de la persona. La idea de este primer párrafo es ser amable y cálido, por lo cual tu tono debe reflejar esa sensación.
El segundo párrafo irá dedicado al tema central de tu carta. Es importante que mantengas el tono casual y amistoso a lo largo de toda tu carta. Para lograrlo, es útil tener en mente a quién le estás escribiendo y el motivo. Después de todo, no le hablas igual a tus papás o abuelos que a tus amigos, ¿o sí? Tómate el espacio que necesites para expresar el contenido de tu carta.
Primer párrafo cordial:
I hope you are doing very well and that, by now, you are used to your new house and the really hot summers in Texas. I know you said you wanted to live somewhere a little warmer, but I never thought the desert would be your first choice, ha! Talk about changing things up!
«Espero que estén muy bien y que, para estos momentos, ya se hayan acostumbrado a su nueva casa y lo veranos tan calientes en Texas. Sé que dijeron que querían vivir en un lugar más cálido, ¡pero nunca hubiera pensado que el desierto fuera su primera opción! ¡Ja! ¡Hablando de cambiar las cosas!»
Segundo párrafo con el tema central de la carta.
Besides saying hi and being all annoying like I use to, I’m writing to say a big thanks! We’re all very excited (me especially) that I got accepted in The University of Texas, and the fact that you’re letting me stay with you to save up on living expenses is something I’m really grateful for. I swear I’ll behave more and you won’t even notice I’m there. I clean after myself and, any house rules you want to put up, I’ll stick to them like spaghetti to the wall.
Talking about spaghetti, my mom wants me to tell you that she’ll be sending her recipe with me so that we can cook it and feel a little bit closer to them. She’s been crying nonstop since I got my letter of acceptance, but I know I’ll miss her too.
«Además de saludarlos y ser insoportable como soy, les escribo para decirles un enorme ¡gracias! Todos estamos muy emocionados (especialmente yo) porque me aceptaron en la Universidad de Texas, y el hecho de que me vayan a dejar quedarme con ustedes para ahorrar en gastos de alojamiento es algo que agradezco mucho. Les juro que me comportaré más y que ni siquiera se darán cuenta de que estoy ahí. Seré muy limpia y, cualquier otra regla que quieran poner, me apegaré a ella como espagueti a la pared.
Hablando de espagueti, mi mamá quiere que les diga que me mandará junto con su receta para que la podamos cocinar y así sentirnos un poco más cerca de todos. Ha estado llorando sin parar desde que llegó mi carta de aceptación, pero sé que yo también la voy a extrañar.»
Algunas frases que te pueden servir para tu primer párrafo son:
Hope you are doing well. | Espero estés/estén bien. |
---|---|
How are you? | ¿Cómo estás? |
How is your family? | ¿Cómo está tu familia? |
How is the weather? | ¿Cómo está el clima? |
(Conclusión)
Una vez que hayas dicho todo lo que tenías que decir, puedes utilizar tu último párrafo o cierre para repetir algún punto, o bien para dar alguna información importante adicional (fechas, horarios, etc.). Por otro lado, también se recomienda que uses este espacio para agregar alguna despedida emotiva y afectuosa, o para abrir una comunicación a futuro. Invitar a tu receptor a responder puede ser el inicio de una gran relación por correspondencia.
I don’t wanna write too much right now, because we’re going to have a lot of time to talk and catch up, ok? I wanna say again thank you so much for helping me get closer to my dream. I won’t disappoint you and I’m sure we’ll have a really good time together. Just so you don’t forget, I will be knocking on your door February 15. My orientation course begins on the 20th, so we’ll have a few days to hang out and you can show me around El Paso! I love you guys so much, and I can’t wait to hug you!
«No quiero escribir demasiado ahora, porque vamos a tener mucho tiempo para hablar y ponernos al corriente, ¿ok? Quiero decirles de nuevo muchas gracias por ayudarme a acercarme más a mi sueño. No los defraudaré y estoy segura de que la pasaremos muy bien juntos. Sólo para que no lo olviden, estaré tocando a su puerta el 15 de febrero. Mi curso de orientación empieza el 20, ¡así que tendremos algunos días para estar juntos y que me puedan enseñar El Paso! Los amo muchísimo y no puedo esperar para abrazarlos.»
(Firma)
En el caso de una carta informal en inglés, no existe una despedida específica o adecuada. Te sugerimos escoger con la que te sientas más cómodo de acuerdo a la situación. No olvides poner tu nombre o, si así lo prefieres, dejar tu firma.
Take care and stay cool, alright?
With love and gratitude,
Jenny
«Cuídense y manténganse frescos, ¿está bien?
Con amor y gratitud,
Jenny»
Algunas frases que puedes usar como cierre para tu carta informal son:
With love, | Con amor, |
---|---|
Best wishes, | Los mejores deseos, |
Lovingly, | Amorosamente, |
Hugs and kisses, | Abrazos y besos, |
Algunos tips para mejorar tu carta informal son:
Apóyate de un traductor como Google para revisar palabras que no conozcas.
A continuación te presentamos un ejemplo completo de una carta informal en inglés, así como su traducción para que puedas compararlas.
Anchorage, Alaska
November 5, 2021
Dear Grandma and Grandpa,
I hope you are doing very well and that, by now, you are used to your new house and the really hot summers in Texas. I know you said you wanted to live somewhere a little warmer, but I never thought the desert would be your first choice, ha! Talk about changing things up!
Besides saying hi and being all annoying like I use to, I’m writing to say a big thanks! We’re all very excited (me especially) that I got accepted in The University of Texas, and the fact that you’re letting me stay with you to save up on living expenses is something I’m really grateful for. I swear I’ll behave more and you won’t even notice I’m there. I clean after myself and, any house rules you want to put up, I’ll stick to them like spaghetti to the wall.
Talking about spaghetti, my mom wants me to tell you that she’ll be sending her recipe with me so that we can cook it and feel a little bit closer to them. She’s been crying nonstop since I got my letter of acceptance, but I know I’ll miss her too.
I don’t wanna write too much right now, because we’re going to have a lot of time to talk and catch up, ok? I wanna say again thank you so much for helping me get closer to my dream. I won’t disappoint you and I’m sure we’ll have a really good time together. Just so you don’t forget, I will be knocking on your door February 15. My orientation course begins on the 20th, so we’ll have a few days to hang out and you can show me around El Paso! I love you guys so much, and can’t wait to hug you!
Take care and stay cool, alright?
With love and gratitude,
Jenny
Anchorage, Alaska
5 de Noviembre de 2021
Queridos Abuela y Abuelo,
Espero que estén muy bien y que, para estos momentos, ya se hayan acostumbrado a su nueva casa y lo veranos tan calientes en Texas. Sé que dijeron que querían vivir en un lugar más cálido, ¡pero nunca hubiera pensado que el desierto fuera su primera opción! ¡Ja! ¡Hablando de cambiar las cosas!
Además de saludarlos y ser insoportable como soy, les escribo para decirles un enorme ¡gracias! Todos estamos muy emocionados (especialmente yo) porque me aceptaron en la Universidad de Texas, y el hecho de que me vayan a dejar quedarme con ustedes para ahorrar en gastos de alojamiento es algo que agradezco mucho. Les juro que me comportaré más y que ni siquiera se darán cuenta de que estoy ahí. Seré muy limpia y, cualquier otra regla que quieran poner, me apegaré a ella como espagueti a la pared.
Hablando de espagueti, mi mamá quiere que les diga que me mandará junto con su receta para que la podamos cocinar y así sentirnos un poco más cerca de todos. Ha estado llorando sin parar desde que llegó mi carta de aceptación, pero sé que yo también la voy a extrañar.
No quiero escribir demasiado ahora, porque vamos a tener mucho tiempo para hablar y ponernos al corriente, ¿ok? Quiero decirles de nuevo muchas gracias por ayudarme a acercarme más a mi sueño. No los defraudaré y estoy segura de que la pasaremos muy bien juntos. Sólo para que no lo olviden, estaré tocando a su puerta el 15 de febrero. Mi curso de orientación empieza el 20, ¡así que tendremos algunos días para estar juntos y que me puedan enseñar El Paso! Los amo muchísimo y no puedo esperar para abrazarlos.
Cuídense y manténganse frescos, ¿está bien?
Con amor y gratitud,
Jenny
Por último, te presentamos un formato y un ejemplo de carta informal en inglés que puedes descargar gratuitamente para editar en Word y en Google Docs. Puedes usarlos como referencia, así como editarlos a tu conveniencia.